close

法羅文翻譯

或是...換條螢幕線看看...顯示驅動版本也有影響

翻譯控制台可以調劑Gamma值
也可能嘗試調整 分歧 翻譯解析度比例

再不行 看有無調整 ClearType 的地方
Japan_mingming wrote:

windows "ClearType" 的影響 翻譯公司 東方字元城市有 sub -pixel 滲色的問題
看看能不能改良
選擇哪一個合適
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
achsinzk wrote:
建議可以調劑螢幕銳利度 1~10


試試看, 在 Windows 內把顯示字型巨細 調整成 125% (中) 不要用小字型
==============
感謝!


今天BENQ EW2445到貨,高興安裝後打開OUTLOOK、瀏覽器,發現文字恍惚,搜檢解析度是准確無誤,win10放大125%才好一點,這對文字編排影響不小,請問各位有這狀態嗎?或建議怎麼設定呢?謝謝
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=350&t=5251721有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jeansjyt2oe 的頭像
    jeansjyt2oe

    g3jordanconni

    jeansjyt2oe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言